Friday, January 13

On working conditions for foreign university professors in Japan

Last week, I learned of the decision at my place of work to change the status of foreign full-time teachers from contract work (任期雇用) to lifetime employment (終身雇用). Currently, all full-time foreign teachers (and, until recently, I was the only one) are given contract positions, requiring renewal every three years, while all Japanese full-time teachers are given life-time employment upon being hired. I had no idea why this two-tiered system exists, nor did anyone else seem to understand it, much less care about it. It has always felt to me like a vestige from the war years.

A foreigner seated with the rest of the faculty
I was told by two different colleagues that no one at the school was responsible for the policy and that if I wanted to question it, I would have to face off against politicians. My colleagues seemed to want to discourage me.

Visions of myself making halting speeches in some legislative body occasionally did cross my mind. However ridiculous those visions may have been, what possible justification could anyone make for such a policy? I wanted to ask, in particular, how does it benefit the prefecture to introduce such instability into the lives of certain employees?

I also wondered with respect to my own case: what if I wished to remain in Japan? Should I rent an apartment for only three years at a time? Should I consider home ownership as being too risky? Plan to get a new girlfriend or wife every three years, just in case my contract is not renewed? Lease a car for three years at a time rather than purchase one? In short, how is a person suppose to plan a life by three-year increments? And why should anyone have to?

Such segregationist rules would be blatantly illegal in the United States, and it's great to see that many public colleges in Japan have decided to discontinue them. The matter didn't seem to attract any interest from my fellow employees, but to me, it is a matter of great relief and even celebration. It will remove a number of unjust, irritating, and humiliating conditions to my job.

What were those conditions? And what did I learn from the situation? That's what I would like to explain.

Every three years, in renewing my contract, I have to reapply for my position, including submitting a report of all my academic activities for perusal by other members of the Literature Department and, eventually, all other faculty members, and absent myself from the general faculty meeting while all full-time teachers discuss my reapplication. Weeks after this, there is a formal ceremony in the president's office, attended by the highest administrators and conducted as if no one had met me before. Second, I have to undergo a second health examination -- in addition to the annual one that all employees take. This costs more than the equivalent of 130 US dollars and once required my receiving two chest X-rays within the same week. I have gone through this twice and will have to go through it once more in two and a half years.

But these are just irritations. What is worse is the mere fact of being treated like a second-class employee.

When I decided to come to Japan, I suppose that part of my curiosity was to know what it is like to live as an extreme racial minority. I could have remained part of a racial majority in the United States, but I made this choice and knew I might face unfavorable treatment. But I think members of a majority often have a kind of "imagination gap" with respect to minorities. It is not impossible but it is very difficult for them to imagine what the experience of the minority is like. Moreover, very few of them ever take an interest in minority issues or empathize with minorities. They remain protected by the larger group and its conception of itself as being not only normal but fair and just in most matters. Similarly, before coming to Japan, I did not fully imagine what it would feel like to be treated as being a less dignified employee simply because I am not Japanese.

I asked about the contract terms of my employment when I interviewed for my job at the school and was willing to accept it. It was the best offer I had at the time. However, something happened two-and-a-half years into my first three-year contract that enlightened me about the unjust nature of such professional segregation. First, I came to feel that one higher-up seemed not particularly favorable to the idea of my renewing my contract. This person actually questioned me whether it was my intention to renew, as if that had to be clarified verbally. Worse, another employee, jealous of the fact that that this first employee had always managed to get me to do extra personal work for her, decided, months before the new contract was processed, that it could be altered in such a way that such duties be included as part of my general job description. No other full-time employee at the school has any such "additional responsibilities" written into their contract. I had always done this work -- editing of academic papers -- even though it was not my duty to do so and simply because I did not know better. But the second colleague saw my contract renewal as a chance to serve her own interests and acquire the use of my labor by making it an official duty. The result of this machination, which was discussed openly in front of me during a sectional meeting, is that I became aware that i) changing fellow teachers' contracts is deemed illegal by the administration (amazing, huh?!) and ii) I became aware of the fact that the work that the first employee had always insisted was my duty to do for her was in fact not my duty. It should have been considered a personal favor. I also understood why I was never thanked for doing the work, since doing so would have acknowledged the favor as being just that--a favor and not a duty. Gullible me, I had just assumed that arrogance was the reason I was never thanked!

So, what did I learn from this? I think I learned something about the discriminatory nature of segregation. What makes segregation unfair is not that it is intrinsically discriminatory. It is not necessarily unjust to separate people into groups. Rather, the act of separation is like an open door that any person who wishes to discriminate against others may pass through easily. It can suggest discriminatory behavior and provide a smokescreen or appearance of legality and fairness to those who engage in discriminatory behavior. This is obvious when one group is given worse conditions or worse treatment from the outset, but I think it is also true when mere separation of groups is established.

Separating foreigners and non-foreigners in one's hiring conditions is unfair and needs to be banished in every institution in Japan. There will always be someone who will try to manipulate the administrative differences for some personal advantage. The 1954 US Supreme Court decision Brown v. Board of Education rejected the idea of people being "separate but equal" on the evidence that, in fact, blacks were always given worse treatment. That is different than the point I have made here. To my mind, segregation is discriminatory because it enables acts of discrimination, whether or not evidence of the discrimination can be found.

None of my colleagues seemed particularly interested in the topic -- there was no actual discussion of it -- but, as members of the majority, why would they be? They are already taken care of, and the whole system perhaps only looks to them like a minor inconvenience to me. Only a few persons I know of might have reason to object to my being treated on equal terms, but those are purely selfish reasons that they cannot defend publicly. With this decision, their tyrannical behavior towards me will no longer be tacitly encouraged by the school itself, and they will have to treat me with the same professional dignity that they show towards others.

I don't know if I will remain in Japan till retirement, but it doesn't matter. The point here is one of fairness, and it is not only about me. It is about other foreigners and it is about Japan as a society. In short, for the sake of foreigners working in Japan, and for the sake of Japan itself, it will be a great day when the system of contract employment for foreigners is abolished in all public institutions. I was delighted to hear the news and I applaud my fellow colleagues and for the administrators around Japan who first put this process of change in motion. Thank you!

Of course, the national trends are going in the other direction, as contract positions are increasing in number for both foreigners and Japanese, but this is a bright moment that I would like to acknowledge.

Thursday, January 12


先週私の雇用が任期雇用から終身雇用に変わることに 決まったと知らされました。現在、常勤の外国人教員は全員(最近までは私1人だけでした)3年ごとに更新が必要な任期雇用です。一方で日本人の常勤の教員 は全員終身雇用で雇われています。なぜこの2層のシステムが存在するのかまた、なぜ他の誰もそれを理解したり気にしてないようなのか分かりませんでした。 私にとってはそれは戦時中からの名残のようでした。

2人の違う同僚にこの学校には政策に対して責任がある人はいないので、 それを問いたいなら政治家に言わなければならないだろうと言われました。同僚は私を思い止まらせたかったようでした。立法の権限がある人々の前でたどたど しい演説をする自分の姿が頭をよぎりました。しかしながらそれらの思い浮かべた場面がどれだけおかしくても、そのような不当な政策を正当化する証拠として 何があったのでしょうか。特に、外国人教員の生活に不安定さを取り入れることは県にとってどのように利点があるのかと尋ねたかったです。

自 分自身についても考えてみました。もし自分が日本にずっといることを望んだら?3年だけアパートを借りるべきなのだろうか?家を持つことをそんなにリスク を負うものとして考えなければならないのだろうか?もし契約が更新されなかった場合のためだけに、3年ごとに新しい恋人や妻を得る計画を立てるべきなのだ ろうか? 車を購入するより3年間借りるべきなのだろうか?要するに、なぜ人生が3年ごとに計画されるべきなのでしょうか? そうしなければならない人がいるのでしょうか?

そのような差別的な規則はアメリカでは明らかに違法となります。同僚たちは にとっては興味を引くことではなかったようですが、日本の多くの公立の短期大学それを廃止するを目の当たりにするは素晴らしいことです。そのことは私に とってはとても安心できることで、仕事において多くの不公平やいらだち、屈辱的なことを取り除いてくれ、祝いさえしたいことです。


3 年ごとの契約更新では、私は学術活動のすべてのレポートを提出して文学科の他のメンバーや他専攻の教員たちに精読してもらうのも含め今の職に再応募し、私 がいない教授会で他の常勤の教員は私の再応募について話し合います。その数週間後、学長室で最も地位が執行部の職員たちが出席して行われる正式な儀式があ ります。そしてまるで誰も私に会ったことがないかのように振る舞います。次に職員全員が毎年受ける健康診断に加えて2回目の健康診断を受けなければいけま せん。これは130米ドル(日本円で1万円ちょっと)以上かかり、一度は同じ週に2度胸部のX線検査を受けなければいけませんでした。私はこれを2度行 い、終身雇用になる前の2年半でもう1回行わなければいけません。


私 が来日することを決めたとき、極端な人種的少数派として生活することはどんな感じか知りたいというのは好奇心の一部だったと思います。アメリカで人種的な 多数派で居続けることもできましたが、わたしはその選択をし、好ましくない扱いに直面するかもしれないことは分かっていました。しかし多数派の人たちは少 数派に対してしばしば「想像力のギャップ」のようなものがあるように感じます。彼らにとって少数派の経験がどのようなものか想像するのは不可能ではありま せんが困難です。それが理由で、少数派の問題に興味を持ったり少数派に共感する人は非常に少ないです。彼らはより大きなグループやほとんどのことにおいて 普通であることだけではなく、公平であるという概念に守られています。


し かしながら、最初の3年の契約の2年半の間に専門的な区別の環境について知らされる出来事がありました。まず、1人の上司は契約を更新するのにおいては特 に好ましいとは思えないと感じるようになりました。その上司は実際にはっきりと言葉にしなければいけないかのように契約更新する考えはあるのかどうか尋ね てきました。さらに悪いことに、同僚の1人は最初に話した上司がいつも私に個人的な仕事をさせていることにずっと嫉妬していて、新しい契約が手続きされる 数ヶ月前に、それが私の通常業務の一部として含まれるよう変更することを決めました。他の常勤の職員には契約に書かれている "追加の責任" はありません。私にそうする義務はありませんでしたが、単によく知らなかったので、その論文を校正する仕事をしました。しかし2人目の同僚は私の契約の更 新をそれを公式な義務にすることによって自分の興味のために役立て私の労力の使用を獲得する機会だとみなしたようです。専攻会議で私の面前で話し合われた この策謀の結果気づいたことが

1) 同僚の教員の契約を変えることは執行部によって違反だと考えられている(ビックリですよね?!) 2)1人目の同僚がずっと私の義務だと主張してきた仕事は実際は全く私の義務ではなかった。個人的な頼みだと考えられるべきだったのです。またなぜそのよ うな仕事をして感謝されなかったのか理解しました。そうすることは義務ではなく、頼みはそうあるものであるとしてとらえられていたのです。 (私は騙されかけていて、その横柄さが私が感謝されなかった理由だったのです!)

私はこのことから何を学んだのでしょう か?区別から来る差別について学んだのだと思います。区別を不公平にするのはそれが本質的に差別だということではありません。それは人々を不当にグループ に分けることは必要ではありません。むしろ、区別という行動は 他人を差別することを願う人が誰でも簡単に通り過ぎる開かれたドアのようなものです。それは差別的な振る舞いを暗示したり、偽装や規則厳守と差別的な振る 舞いをする人々への公平さを生みま


雇 用条件で外国人と外国人ではない人を区別することは不公平であり、日本の全ての組織で廃止される必要があります。個人の都合のために行政の違いを操ろうと する人は常にいます。1954年のBrown v.Board of Educationというケースで米最高裁は人々が「区別されているけど平等」という考えを実際に黒人は最悪の扱いをされているという証拠に基づいて却下 する決定をしました。それは私がここで述べる点とは違います。私の考えでは、差別の証拠が見つかろうと見つからなかろうと、区別は差別の行動を可能にする ゆえ区別は差別と同じなのです。

私の同僚は誰もこのことに特に興味はないようでした。それについて実際の話し合いはありま せんでしたが、多数派の一員として、なぜ興味を持つでしょうか? 彼らはすでに面倒を見てもらっていて、私からすると恐らく彼らにとってシステム全体は不都合なことは少ないように見えているのだと思えます。私が知ってい る人のうち私が対等な関係で扱われることに異議を唱える理由があるのはほんの数人だけなのかもしれません。しかし、それらは公式には支持されない利己的な 理由です。この決定で彼らの私に対する制圧的な振る舞いが学校自身から暗黙に助長されることはなく、彼らは私を他の人に見せているのと同じ専門家としての 威厳を持った扱いをしなければなりません。

私は定年まで日本にいるか分かりませんが、それは関係ありません。ここで大切な のは公平さの1つであり、私についてだけではありません。他の外国人についてでもあり、社会としての日本についてもです。要するに、日本で働く外国人や日 本自身の利益のためであり、 外国人への任期雇用の制度が廃止されるのは素晴らしいことでしょう。私はその知らせを聞いて嬉しく、自分の同僚や初めてこの過程を始めた日本中の執行部を 賞賛します。